게임을 통해 알아보는 용어 번역 - Overwatch - 영웅과 전장 이름

Written by Peter


오버워치를 플레이하다 보면 어딘가 친숙하지만 어디서 들었는지 떠오르지 않는 경우들이 간혹 있죠. 이번 글에서는 오버워치에 등장하는 일부 영웅들과 전장에 얽힌 영어단어들을 살펴볼께요.


둠피스트(Doomfist)

Doom 죽음, 파멸 + Fist 주먹 = 죽음의 주먹

맨주먹으로 적들을 때려눕히는 그 영웅, 둠피스트입니다.


레킹볼(Wrecking Ball)

Wrecking ball은 실제로 있는 단어입니다.

건설현장에서 크레인에 매달고 휘둘러서 건물을 부수는 쇳덩이를 말하죠. 전장에서는 적들을 때려부수고요.


리퍼(Reaper)

Reaper 수확하는 사람(기계), 사신(Grim Reaper)

검은색 옷을 걸치고 적의 목숨을 수확하는 영웅, 리퍼입니다.


로드호그(Lordhog)

Lord 경(귀족의 호칭) + Hog 돼지 = 돼지 경

정말 잘 어울리는 이름 아닌가요? 강력한 돼지 중의돼지, 로드호그입니다.


위도우메이커(Widowmaker)

Widow 과부 + Maker ~만드는 사람 = 과부를 만드는 사람

총알 한 방에 한 아내의 남편 목숨을 빼앗는 저격수, 위도우메이커입니다.


메르시(Mercy)

Mercy 자비, 이름 그대로 아군에게 자비를 베푸는 영웅이죠.


66번 국도(Route 66)

66번 국도는 실제로 존재하는 미국의 국도입니다.

시카고와 LA를 잇는 미대륙 횡단 국도이죠!


왕의 길(King’s Row)

Row하면 흔히 열, 줄을 떠올리게 되는데요. 영국에서는 Row를 거리라는 의미로 사용하기도 합니다.


댓글

이 블로그의 인기 게시물

오큘러스 퀘스트2로 영화보기 - DLNA 서버 설정

오큘러스 퀘스트2에서 영화보기 좋은 앱?? - VR 플레이어 간단 비교