라벨이 번역툴인 게시물 표시

멤소스(Memsource) 사용 시 소스 파일 확인 방법

이미지
Written by 요아나 안녕하세요, 요아나입니다. 😊 오늘도 멤소스 팁을 하나 가지고 왔습니다. PPTX 파일의 번역 작업을 요청받은 경우 보다 정확하고 상황에 맞는 스타일을 선택하기 위해 원문 PPTX 파일이 필요할 때가 있습니다. 고객사에서 소스 파일을 제공해 주지 않은 상태라면 업체에 문의를 해봐야 할 텐데요, 문의를 넣으면 답변이 올 때까지 기다려야 하고, 결국에는 추측으로만 번역을 진행하게 되는 상황이 발생하기도 합니다. 이때 기다릴 필요 없이 바로 소스 파일을 확인할 수 있는 방법이 있습니다. 바로 Memsource에서 기본 제공하는 다운로드 기능을 사용하는 건데요, 아주 직관적이고 이용이 쉽기 때문에 누구나 활용할 수 있지만 생각보다 기능의 존재 자체를 잘 모르는 사람이 많답니다. 원하는 파일을 선택한 후 Download > Original File 을 선택합니다.   여러 개 파일을 선택해 다운로드하면 zip 파일로 묶여서 받아집니다. 받은 파일을 열어보면 소스 파일 형태로 모든 내용을 확인할 수 있습니다. 물론 PPTX 파일 외에도 DOCX, XLSX 등 다른 형식의 파일도 같은 방법으로 열어볼 수 있어요. 또한 AWS 작업에 사용되는 ATMS도 기본적으로 멤소스를 기반으로 하고 있으므로 똑같이 활용하실 수 있습니다. 그럼 이번에는 번역이 완료된 후 타겟 언어의 점검은 어떻게 하는지도 알아볼까요? 이번에는 파일을 열어 둔 상태에서 진행합니다. 원하는 파일을 열어 Document > Preview translation 을 선택합니다.   여러 개의 파일을 joined 형식으로 열어 둔 상태라면 커서가 위치한 부분에 해당하는 파일이 다운로드됩니다. PPTX 파일의 경우 프렙 단계에서 올바른 과정을 거치지 않으면 줄바꿈에 따라 모든 문장이 나뉘는 상황이 생길 수 있으므로 꼭 Preview translation 기능을 사용해 점검하는 습관을 들이는 것이 좋습니다. 오늘도 여러분에게 도움이 되었기를 바라며! 다음에 또...

번역 툴 알아보기, Tstream 1부

이미지
Written by Peter 지금 소개하고자 하는 번역 툴은 Tstream Editor 입니다 . Tstream 은 lwo 파일 로 작업을 하는 번역 툴인데요 . 파일 열기부터 시작하여 Tstream Editor 에 관하여 차례대로 살펴보겠습니다 . Tstream Editor 는 Xplanation 홈페이지 ( https://tstream.xplanation.com ) 에서 다운로드할 수 있습니다 .   1.      파일 열기 Tstream Editor 실행 후 화면의 왼쪽 위에서 Add 아이콘을 클릭합니다 . 그 후 열려는 파일을 선택한 뒤 확인을 누릅니다 . 파일을 열면 아래 화면과 같이 파일의 세부정보가 나타나는데요 . 파일 아이콘 옆의 이름을 더블클릭하면 작업 화면이 열립니다 . * lwo 파일은 프로젝트 정보와 레퍼런스와 로컬 TM, 글로서리 등이 포함되어 있는 패키지 파일입니다 . TM 의 경우 로컬 TM 혹은 업체에서 제공하는 웹사이트 원격 TM 을 사용해요 .  작업 화면 및 기본 인터페이스 위 이미지는 작업화면입니다 . 오른쪽 붉은 박스 표시된 부분은 분량 ( 워드카운트 ) 과 로컬 TM 그리고 북마크 정보가 나타납니다 . 그리고 아래쪽 붉은 박스 표시된 부분은 선택된 세그먼트의 소스와 번역 삽입란 , 그리고 동일하게 로컬 TM 검색 정보와 북마크 정보가 나타나요 . 파일을 열면 첫 번째 세그먼트의 번역 삽입란이 열린 상태로 시작하는데요 . Alt + 아래 또는 위 화살표 를 눌러 다음 혹은 이전 세그먼트로 이동 할 수 있습니다 . 세그먼트를 이동하면 번역이 컨펌 및 저장 됩니다 . * 태그 의 경우 소스 문장에서 직접 복사하여 붙여넣기 하면 번역란에 삽입됩니다 . * 작업하면서 많이 사용하게 되는 단축키를 몇 가지 알려드릴께요 .   위 세그먼트 이동 : Alt + 위 화살표 아래 세그먼트 이동 : Alt + 아래 화살표 소스 검색 : Ctrl + Q 타겟...